No exact translation found for سُوقٌ دَاخِلِيَّةٌ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic سُوقٌ دَاخِلِيَّةٌ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Esto significa que Eslovenia pasó a formar parte del mercado interno de la Unión Europea, por lo que ya no tiene la posibilidad de controlar la exportación de todas las sustancias y materiales procedentes de otros Estados miembros de la Unión Europea que figuran en la lista de bienes de doble uso en cumplimiento del Reglamento No.
    وهذا يعني أنها أصبحت جزءا من السوق الداخلي للاتحاد الأوروبي.
  • Todavía no se han determinado los grupos familiares que han quedado separados ni el paradero de muchas personas.
    وثبت لدى الفريق وجود إمكانيات كبيرة لنشوء سوق داخلية للأسلحة والذخيرة في السودان.
  • El consumo interno y la inversión estaban estrechamente vinculados, ya que la inversión requiere un mercado interno y regional en crecimiento.
    فالاستهلاك المحلي والاستثمار يترابطان ترابطاً وثيقاً لأن الاستثمار يحتاج إلى سوق داخلية وإقليمية متنامية.
  • Como resultado de la dependencia de las importaciones, la escasez de las exportaciones y el pequeño mercado interno, las posibilidades de empleo en Santa Elena son reducidas.
    نتيجة للاعتماد على الواردات وقلة الصادرات وصغر حجم السوق الداخلية، فإن فرص العمل في سانت هيلانة محدودة.
  • Tenía seis. No estaban en el supermercado, sino afuera.
    كانت في 6، ولم يكونوا ،داخل السوق
  • - Sólo dando vueltas 's del centro comercial.
    فقط قمنا بالتسكع داخل السوق التجاري
  • Crea un marco jurídico flexible para el comercio electrónico y aborda únicamente los elementos que son estrictamente necesarios para garantizar el debido funcionamiento del mercado interior en el comercio electrónico.
    ويتيح هذا الإيعاز إطارا قانونيا مرنا للتجارة الإلكترونية، ولا يتناول إلا العناصر اللازمة حصرا لضمان الأداء الصحيح للسوق الداخلية للتجارة الإلكترونية.
  • Se dijo que algunas organizaciones regionales de integración económica estaban facultadas para promulgar normas dirigidas a armonizar el derecho mercantil privado con miras a facilitar la instauración de un mercado interno entre sus Estados Miembros.
    وقيل إن بعض منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية تتمتع بصلاحيات في سن قواعد ترمي إلى مناسقة القانون التجاري الخاص تيسيرا لإنشاء سوق داخلية بين الدول الأعضاء فيها.
  • Ahora métetela en esa boca tan vulgar.
    والآن ضع مسدسك داخل فمك .السوقي هذا
  • La madurez del sector en los países desarrollados, caracterizada por una elevada competencia y una baja rentabilidad, así como por las normativas nacionales que frenan el avance de los grandes almacenes y obstaculizan el crecimiento en el mercado nacional, ha fomentado entre los principales minoristas la aplicación de estrategias internacionales.
    فقد أدى نضج هذا النشاط في البلدان المتقدمة، والذي يتسم بارتفاع المنافسة وانخفاض الربحية، فضلاً عن اللوائح التنظيمية الداخلية التي تقيد إقامة المتاجر الكبيرة وتعرقل النمو في السوق الداخلية، إلى تشجيع كبار شركات تجارة التجزئة على اتباع استراتيجيات دولية.